တပြေးညီဖြစ်ကြအောင်လို့ ယူနီကုတ်ပြောင်းကြမယ်လို့ ပြောတဲ့အခါ အရင်ကလည်း အဆင်ပြေနေတာပဲ ဘာဖြစ်လို့လဲ ဘာလိုလို့လဲဆိုပြီး ထင်ကြမယ်။ တကယ်တမ်း ကျွန်တော်တို့ အဆင်ပြေနေတယ်ဆိုတာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ အဝိုင်းအဝန်းသေးသေးလေးထဲမှာပဲ အဆင်ပြေနေတာ Global , World wide မှာ အဆင်ပြေနေတာ မဟုတ်ဘူး။ ကျွန်တော်တို့ ရေးနေတာ သုံးနေတာကို အုပ်စုတူ အစုလေးအတွင်းမှာပဲ ရနေတဲ့ သဘောပဲ။
ဥပမာ အရင်က ကျွန်တော် မြန်မာစာနဲ့ ရေးတယ် သုံးတယ်ဆိုရင် တခြားတယောက်ကလည်း ကျွန်တော်နဲ့ချိတ်ဆက်ဖို့ သူ့ဖုန်းထဲ Device ထဲကို မြန်မာစာ စနစ်ထည့်ရတော့မယ်။ ဒီတိုင်း မမြင်ရဘူး။ ကျွန်တော်ရေးတဲ့စာတွေကို မြန်မာစာအတွက် font မထည့်ပဲနဲ့ သူဖတ်လို့ မရဘူး။ ကျွန်တော်တို့ မြန်မာစာ font စနစ်တွေ ထည့်ထားလို့ အချင်းချင်းပြောကြ ရေးထားကြတာကိုလည်း ဒိပြင် မြန်မာစာ Font မထည့်ထားတဲ့ မြန်မာတယောက်က ဖတ်လို့ ရမှာမဟုတ်ဘူး။ ပြောရရင် မြန်မာချင်းအတူတူတောင် သူ့ Device ထဲမှာ zawgy font မထည့်ထားရင် စာတွေဖတ်မရတဲ့အတွက် ကျွန်တော်တို့ ချိတ်ဆက်လို့ မရဘူး။ ဘာတွေရေးထားမှန်းလည်း နားလည်မှာမဟုတ်ဘူး။
ခု နောက်ပိုင်း မြန်မာပြည်ထဲကို ဝင်လာတဲ့ ဖုန်းအတော်များများမှာ မြန်မာစာကို လက်တင်သုံးနိုင်အောင်လုပ်ပေးထားတယ် မြန်မာလို ရေးလို့ ရနေတယ် ဖတ်လို့ ရနေတယ် စျေးကွက်လိုအပ်ချက်ပေါ်မူတည်ပြီး ထုတ်ပေးထားတာ။ ယူနီကုတ်မဟုတ်ဘူး။ unicode ဖြစ်ရမယ့် Default setting မှာ zawgyi code ကို ရောထားတဲ့သဘော။ Device ရဲ့ English language setting မှာ unicode ကို အမှန်မမြင်ရတော့ဘူး။ ဗမာဆိုမှပဲ မှန်တော့တယ်။ မြန်မာပြည်အတွက်ထုတ်ထားတာဆိုတော့ မြန်မာပြည်ထဲမှာတော့ ကိစ္စမရှိဘူးပေါ့။ ကျွန်တော်တို့ကိုယ်တိုင် ပြည်ပရောက်တာ ဖြစ်ဖြစ် တယောက်ယောက်က ရောက်သွားတာပဲ ဖြစ်ဖြစ် အဲဒီအခါမှာတော့ တယောက်နဲ့တယောက်က ချိတ်ဆက်ဖို့က ပြဿနာရှိလာရော။ ဟိုရောက်နေတဲ့လူက မြန်မာပြည်ကလူတွေ မြန်မာလို ရေးထားတာကို ဖတ်လို့မရတော့ဘူး။
ပြည်ပမှာက Global အတွက် ထုတ်ထားတဲ့ Device တွေသာ ရှိတဲ့အတွက် မြန်မာစာမှာ ဒုက္ခရောက်ပြီ။ Device တွေမှာ မြန်မာစာကို မသိတာ မဟုတ်ဘူး။ သိတယ်။ (Device တေွက code နဲ့သာ မှတ်သားအလုပ်လုပ်တဲ့အတွက် code မမှန်တော့တဲ့အခါ နားမလည်တော့တာတာပါ ) ကျွန်တော်တို့ သုံးနေတဲ့ စနစ်ကြောင့် ကမောက်ကမတွေဖြစ်ပြီး ပုံမှန်အတိုင်း မမြင်ရတော့ဘူး။ အဲဒီတော့ မြန်မာလို ဖတ်လို့ရ ရေးလို့ရအောင် Root လုပ် Jailbreak လုပ်နဲ့ပေါ့။ Root တွေ Jailbreak တွေလည်း မလုပ်တတ် လုပ်တဲ့နေရာလည်း မရှိရင်တော့ မြန်းဂလိလိုပဲ ဟိုဘက်ဒီဘက် ရိုက်ရတော့တာပဲ။
ပြည်ပမှာက Global အတွက် ထုတ်ထားတဲ့ Device တွေသာ ရှိတဲ့အတွက် မြန်မာစာမှာ ဒုက္ခရောက်ပြီ။ Device တွေမှာ မြန်မာစာကို မသိတာ မဟုတ်ဘူး။ သိတယ်။ (Device တေွက code နဲ့သာ မှတ်သားအလုပ်လုပ်တဲ့အတွက် code မမှန်တော့တဲ့အခါ နားမလည်တော့တာတာပါ ) ကျွန်တော်တို့ သုံးနေတဲ့ စနစ်ကြောင့် ကမောက်ကမတွေဖြစ်ပြီး ပုံမှန်အတိုင်း မမြင်ရတော့ဘူး။ အဲဒီတော့ မြန်မာလို ဖတ်လို့ရ ရေးလို့ရအောင် Root လုပ် Jailbreak လုပ်နဲ့ပေါ့။ Root တွေ Jailbreak တွေလည်း မလုပ်တတ် လုပ်တဲ့နေရာလည်း မရှိရင်တော့ မြန်းဂလိလိုပဲ ဟိုဘက်ဒီဘက် ရိုက်ရတော့တာပဲ။
အခုကျွန်တော်တို့ စာတွေကို unicode နဲ့ရေးလိုက်တဲ့အခါမှာတော့ Global အနေအထားမှာ ကျွန်တော်တို့ ရေးတဲ့စာတွေကို ဖတ်လို့ရသွားမယ်။ ပြည်ပရောက်နေတဲ့သူလည်း မြန်မာလို ဖတ်ရဖို့ ရေးရဖို့အတွက် font ထည့်ရ ထည့်လို့မရရင် Root လုပ်ရတဲ့ ဒုက္ခတွေ ကင်းသွားမယ်။ ဖုန်းတွေ ကွန်ပျူတာတွေကို ခုဝယ် ခုချက်ချင်း မြန်မာလို လက်တင်သုံးလို့ရတာမျိုးဖြစ်လာမယ်။ ဖုန်းချိန်းလိုက်လို့ မြန်မာစာ မထည့်ရသေးလို့ ဖတ်မရဘူးဆိုတာတွေ စွယ်စုံကျမ်းမှာ မြန်မာလို ရှာမရ ဖတ်မရတာတွေ မရှိတော့ဘူး။
ဖုန်းအသုံးပြုသူများတဲ့အတွက် ဖုန်းအနေနဲ့ ပြောရရင် ယူနီကုတ်နဲ့ ပြောကြရေးကြပြီဆိုပါတော့။ ဖုန်းတလုံးပြောင်းသုံးမယ် ချိန်းသုံးမယ်ဆိုလည်း ဘာမှ ခေါင်းစားစရာမရှိ။ ဖုန်း setting ကို နားမလည်တဲ့လူ application install မလုပ်တတ်သူလည်း ကျွန်တော်တို့ unicode ရေးထားတာကို ဖတ်လို့ရမယ်။ ပြန်ရေးလို့ရမယ်။ မြန်မာတိုင်း မြန်မာစာကို လက်တင်သုံးလို့ရမယ် အနေအထားမျိုးဖြစ်လာမယ်။
မြန်မာစာ ရေးနည်းမှန်သွားတဲ့အတွက် အင်တာနက်ပေါ်မှာ သိချင်တာတွေ ရှာတဲ့အခါ ပိုလွယ်သွားမယ်။ File name , Folder name တွေကို မြန်မာလို အက္ခရာစဉ်လိုက် ပေးနိုင်တယ်။ နောက် ဘာသာပြန်စနစ်တွေ ကောင်းလာမယ်။ ကျွန်တော်တို့ နားမလည်တဲ့ တခြားဘာသာတွေကို မြန်မာဘာသာသို့ ဖလှယ်ပြီး ဖတ်လို့ရလာမယ်။
ပြောရရင် ကျွန်တော်တို့ မြန်မာအချင်းချင်းပဲ အဝိုင်းအဝန်းလေးထဲမှာ အဆင်ပြေနေရုံနဲ့ မပြီးဘူး။ ကမ္ဘာနဲ့ချိတ်ဆက်ဖို့လိုတယ်။ ပိုကောင်းတဲ့ စနစ် ပိုကောင်းတဲ့ အသိပညာတွေကို ရဖို့လိုတယ်။ အဲဒီအတွက် ထောက်ပံ့ပေးနိုင်တဲ့ စနစ် တပြေးညီ တူညီတဲ့ စနစ်ကို ကျွန်တော်တို့ သုံးသင့်တယ်။